Poltergeist: ¡¡IVREA hace MAGIA!!
>> martes, 3 de febrero de 2009
¡¡Esto es un Poltergeist en toda regla!! Ayer la editorial de shojo y shojo picante por exelencia, Ivrea, dio la noticia de sus nuevas licencias.
Leyendo los comentarios que la gente dejaba en el post, comento Diana de Denka World :
"Por cierto, hay un error con El Ángel del Jardín. No sé en qué manga estará basado ese resumen, pero el que teneis puesto no corresponde a esa serie..."
A lo que la editorial contesto:
"Bueh, parece que alguien me paso un resumen bajado de internet (ya que aún no tenemos realizada la traducción..."
A lo que yo superflipado pregunte:
"¿¡Como que no habeis traducido Hakoniwa Angel todavia!? ¿Pero no es para febrero? (osea, para el mes q acaba de comenzar…) ¿? ¡¡Que estres!!"
Y ellos, impresionantemente me contestan:
"jejeje… asi somos nosotros… siempre al limite… :P Piensa que nacimos como editorial de revistas, y es un esquema de trabajo del que nunca nos hemos librado…"
Yo alucino (*_*)
18 comentarios:
Osea que este mes sale y aun no lo tienen traducido?? xDDDDDDDDD
De ahí los errores de traducción garrafales de aveces... -.-
Últimamente Ivrea está que se sale con sus contestaciones... ¬¬
Tush es pa flipar *_* desde luego....wnu esperemus k este to listo pa cuand toke publicarlo ^_^ by Alex_chan
Editorial de revistas o monologuistas del club de la comedia? A mí aún no me ha quedado claro cual de las dos profesiones son las que más se nota en la "política" (si es que a eso se le puede llamar política y no improvisación) de la GRANDISIMA ivrea...en el mes que sale no lo tienen aún traducido cuando una traducción lo mínimo que se hace, si lo lleva gente profesional, es al menos 15 días antes de la fecha a la que se tiene que llevar a la imprenta...más o menos un mes antes XD Viva Ivrea, que se supera por días xD
O____O yo flipo.... O___O ya veremos entonces cuando sale xDDD
Lo mejor, nos encargamos de hacer tonterias varias por el photoshop, pero....ah! es cierto, que tenemos que traducirlos también. U_U
ah, el trabajo del traductor, que si no es bajo presión no se considera trabajo! XD aunque esto no te lo enseñan en la carrera jejeje
eso dice mucho de en lo que se está conviertiendo la editorial, usease un cachondeo... los perjudicados? pues nosotros que nos tragamos sus baratiiiiisiiimos tomos (notese la ironia) con sus pequeñitos errores (idem XD).
Que quereis que os diga, pero yo cada dia me siento mas timada con Ivrea...y encima ellos se rien en toda nuestra cara...
"así somos nosotros..." (si pero de gilip......" en fin ¬¬
Vamos, que hacen las cosastarde mal, y encima con cachondeo :P
La respuesta de ivrea pero al menos son francos
No se si es peor que los dejen todo para ultimo momento o que lo admitan publicamente, por lo menos que mientan
Tampoco era mi intencion ponerlos verdes, solo comentar que me resulta flipante q lo hagan todo con tanta prisa... Si de verdad son tan malos como se dice, y publican tanta mierda como comentais, ¿¿porque no fracasan como MangaLine?? Tan malos no seran digo yo...
Aiss pues yo no estoy tan segura de que les vaya tan bien últimamente... En la tienda a la que voy (humilde ella) ya no piden material de Ivrea porque dicen que no venden
Asi luego tienen los fallos esos de poner en una viñeta una conversacion que iba ane otro sitio... -__-U
k fueeerrte k me parece xDD
anda k mira k contestar asi..
k fueeerrte k me parece xDD
anda k mira k contestar asi..
mmm... pues creo que se quejan demasiado, si no les gusta pues ni compren, cada quien tiene su ritmo de trabajo. de todos modos IVREA siempre trae material que otras editoriales ni se animarian, así que yo agradecida. ademas si cumplen con sus fechas que mas da cuando lo traducen??... n.ñ
Y tanta magia! xDDDDDD
Entre que estan apunto de tener que sacar unas cuantas y que esta semana vienen unas cuantas mas... xD Luego nos sorprendemos de los retrasos en sus series... xD
Publicar un comentario